home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Hráč 2004 June / Hrac_70_2004-06_dvd.iso / freeware / soft / Net Transport / NT2Setup_multi.EXE / {app} / 0416.lng < prev    next >
Text File  |  2004-05-04  |  20KB  |  685 lines

  1. ;localization:
  2. ;Copy 0409.lng(0409 is the codepage representing American) to xxxxxxxx.lng.
  3. ;Remember its extension must be "lng", but its filename can be arbitrariness.
  4. ;Symbol '\n' meaning return must be holden.
  5. ;To make one of the letters in the caption of a control the mnemonic key, precede it with an ampersand (&).
  6. ;Symbol '%' and following character must be holden because of being to be replaced with running time string.
  7.  
  8. [Language]
  9. Language=Portuguese (Brazil)
  10. Thanks=Portuguese (Brazil) translated by Neliton Paiva
  11.  
  12. [Common]
  13. 1=&OK
  14. 2=Cancelar
  15.  
  16. [Main Frame]
  17. ;128=Net Transport
  18. 128=NetTransport
  19.  
  20. [Menu]
  21. 128m=&Arquivo\n&Editar\nE&xibir\n&Categoria\n&Tarefa\n&Ferramentas\nA&juda
  22.  
  23. 32771=&Histograma
  24. 32772=Drop &Zone
  25. 32773=&Barra de Ferramentas...
  26. 32774=&Colunas...
  27. 32811=&Grade
  28. 32776=&Nova Categoria...
  29. 32777=E&xcluir...
  30. 32778=&Propriedades...
  31. 32779=&Abrir pasta de destino\tCtrl+Enter
  32. 32780=&Novo Download...\tIns
  33. 32781=Adicionar Tarefas em L&ote...
  34. 32813=Co&lar URL ...\tCtrl+U
  35. 32782=Excl&uir...\tDel
  36. 32783=Propriedade&s...\tAlt+Enter
  37. 32784=&Marcar comentßrio...
  38. 32785=&Iniciar\tCtrl+S
  39. 32786=&Pausar\tCtrl+P
  40. 32787=Iniciar Todos
  41. 32788=Pausar Todos
  42. 32789=Mover A&cima\tCtrl+Alt+Up
  43. 32790=Mover A&baixo\tCtrl+Alt+Down
  44. 32791=Abr&ir Arquivo baixado\tEnter
  45. 32792=A&tualizar
  46. 32793=Baixar Novame&nte...
  47. 32794=Copiar &URL
  48. 32795=Abrir Lin&k
  49. 32796=&Desligar o computador ao terminar
  50. 32797=&Desconectar ao terminar
  51. 32798=Obedecer Limite de &Velocidade\tAlt+L
  52. 32799=&Opτ⌡es...\tAlt+O
  53. 32800=E&xibir/Ocultar Net Transport
  54. 32801=&Monitorar cliques
  55. 32802=&Iniciar
  56. 32803=&Pausar
  57. 32804=&Reiniciar
  58. 32805=&Acrescentar
  59. 32806=&Diminuir
  60. 32812=Pro&xy...
  61. 32807=Limpa&r Log
  62. 32808=Salvar p/ &Arquivo...
  63. 32809=Selecionar &Todos\tCtrl+A
  64. 32810=&Inverter Seleτπo
  65. 32814=A&juda...
  66. 32815=&Download...
  67. 32816=Abrir no &Browser
  68. 32817=&Parar
  69. 32818=&Atualizar
  70. 32819=E&xcluir pasta...
  71. 32820=Desco&nectar
  72. 32821=Net Transport Home &Page
  73. 32822=&Favoritos\tCtrl+I
  74. 32823=&Add a Favoritos...
  75. 32824=Nova &Pasta
  76. 32825=Novo &Site...
  77. 32826=E&xcluir...
  78. 32827=Reno&mear
  79. 32828=&Conectar
  80. 32829=&Propriedades...
  81. 32830=Criar &Index para ASF...
  82. 32831=Mover para cima
  83. 32832=Mover para baixo
  84. 32833=Comentßrio como nome do ar&quivo
  85. 32834=Fe&char ao concluir
  86. 32835=&Importar...
  87. 32836=&Exportar...
  88. 32837=Savar &Hist≤rico...
  89. 32838=Alterar local dos &Temporßrios...
  90. 32839=Localizar Pr≤&ximo\tF3
  91.  
  92. 57634=&Copiar
  93. 57636=&Localizar...\tCtrl+F
  94. 57653=Di&visπo
  95. 57664=&Sobre Net Transport...
  96. 57665=Sai&r\tAlt+X
  97. 59392=&Barra de Ferramentas
  98. 59393=B&arra de Status
  99.  
  100. [Message]
  101. 32771s=Exibe ou Oculta o histograma\nAlternar histograma
  102. 32772s=Exibe ou Oculta a janela Drop Zone
  103. 32773s=Exibe seleτπo de bot⌡es da Barra de Ferramentas
  104. 32774s=Configura as colunas α serem exibidas
  105. 32811s=Exibe ou Oculta a grade
  106. 32776s=Criar uma nova categoria
  107. 32777s=Excluir a categoria atual
  108. 32778s=Editar propriedades da categoria
  109. 32779s=Abrir a pasta da categoria atual\nPasta
  110. 32780s=Adicionar um novo download\nNovo
  111. 32781s=Adicionar download em lote
  112. 32813s=Adicionar URLs da Area de TransferΩncia
  113. 32782s=Excluir item(s) selecionado(s)\nExcluir
  114. 32783s=Editar propriedades da tarefa\nPropriedades
  115. 32784s=Alterar comentßrio do arquivo de download
  116. 32785s=Iniciar download do(s) arquivo(s) selecionado(s)\nIniciar
  117. 32786s=Pausar download(s)\nPausar
  118. 32787s=Iniciar todos downloads
  119. 32788s=Pausar todos downloads
  120. 32789s=Mover acima o(s) item(s) selecionado(s)\nMover Acima
  121. 32790s=Mover abaixo o(s) item(s) selecionado(s)\nMover Abaixo
  122. 32791s=Abrir o(s) arquivo(s) baixado usando o programa padrπo\nOpen
  123. 32792s=Verifique o(s) arquivo(s) selecionado(s) para atualizaτπo
  124. 32793s=Baixar o(s) arquivo(s) selecionado(s) novamente
  125. 32794s=Copiar URL para Area de TransferΩncia
  126. 32795s=Abrir Link
  127. 32796s=Desligar o computador ao terminar
  128. 32797s=Desconectar ao terminar
  129. 32798s=Obedecer limite de velocidade
  130. 32799s=Alterar opτ⌡es\nOpτ⌡es
  131. 32800s=Exibe ou Oculta a janela do Net Transport
  132. 32801s=Monitorar clique no Browser
  133. 32802s=Iniciar este processo
  134. 32803s=Pausar este processo
  135. 32804s=Reiniciar este processo
  136. 32805s=Adicionar um novo processo
  137. 32806s=Retirar o ·ltimo processo
  138. 32812s=Selecione o proxy do processo atual (disponφvel somente proxy M·ltiplos)
  139. 32807s=Limpar log
  140. 32808s=Salvar log em um arquivo
  141. 32809s=Selecionar todos os itens
  142. 32810s=Inverter seleτπo
  143. 32814s=Exibir manual do usußrio online
  144. 32815s=Baixar o(s) item(s) selecionado(s)\nBaixar
  145. 32816s=Abrir URL selecionado no browser\nAbrir
  146. 32817s=Parar exploraτπo\nParar
  147. 32818s=Atualizar item atual\nAtualizar
  148. 32819s=Excluir a pasta atual
  149. 32820s=Fechar socket
  150. 32821s=Abrir o site Net Transport
  151. 32822s=Exibir ou Ocultar os favoritos\nFavoritos
  152. 32823s=Adicionar o site atual aos favoritos
  153. 32824s=Criar nova pasta
  154. 32825s=Criar novo site
  155. 32826s=Excluir item atual e todos sub-itens (se houver)
  156. 32827s=Renomear item atual
  157. 32828s=Conectar a este site
  158. 32829s=Editar este site
  159. 32830s=Criar ASF streaming seekable
  160. 32831s=Mover os item(s) selecionados para cima
  161. 32832s=Mover os item(s) selecionados para baixo
  162. 32833s=Comentßrio como nome do arquivo
  163. 32834s=Fechar Net Transport ao concluir
  164. 32835s=Importar items
  165. 32836s=Exportar items
  166. 32837s=Exportar informaτπo do arquivo baixado
  167. 32838s=Alterar o local da pasta para os arquivos temporßrios
  168. 32839s=Localizar outro item
  169.  
  170. 57345s=Pronto
  171. 57634s=Copiar a seleτπo e colocar na Area de TransferΩncia\nCopiar
  172. 57636s=Localizar o texto especificado\nLocalizar
  173. 57653s=Divide a janela ativa em painΘis\nDivisπo
  174. 57664s=Exibir informaτπo do programa, versπo and copyright\nSobre
  175. 57665s=Sair da aplicaτπo; oferecer para salvar documentos\nSair
  176. 59392s=Exibe ou Oculta a Barra de Ferramentas\nAlternar Barra de Ferramentas
  177. 59393s=Exibe ou Oculta a Barra de Status\nAlternar Barra de Status
  178. 61184s=Alterar tamanho da janela
  179. 61185s=Alterar posiτπo da janela
  180. 61186s=Reduzir a janela em um φcone
  181. 61187s=Aumentar a janela para tamanho mßximo
  182. 61190s=Fechar a janela ativa e oferecer para salvar documentos
  183. 61202s=Restaurar a janela para tamanho normal
  184. 61281=%d Arquivo(s)  %d bytes
  185.  
  186. [Toolbar]
  187. 61206=Barra de Ferramentas
  188. 61206h=43    ;Esta Θ a altura da barra de ferramentas principal, encontre o melhor valor para seu sistema.
  189. 61207=Iniciar\nPausar\nNovo\nExcluir\nPropriedades\nAcima\nAbaixo\nAbrir\nPasta\nOpτ⌡es\nSobre\nSair
  190. 61208=Histograma
  191.  
  192. [Category]
  193. 61209=Tarefa
  194.  
  195. [Job]
  196. 61210=Status\nResumo\nNome\nTamanho\nCompleto\nPercentagem\nTempo Corrido\nTempo Restante\nVelocidade\nProcesso\nTentativa\nURL\nComentßrio\nTempo Criado\nTempo Completo
  197. 61369=Nome\nResumo\nTamanho\nCompleto\nPercent\nTempo Corrido\nTempo Restante\nVelocidade\nProcesso\nTentativa\nURL\nComentßrio\nTempo Criado\nTempo Completo
  198.  
  199. [Thread]
  200. 61211=Curso/Log
  201. 61212=Processo
  202.  
  203. [Log]
  204. 61213=Tempo\nInformaτπo
  205. 61245=Log Files (*.log)|*.log|All Files (*.*)|*.*||
  206. 61246=Salvar para arquivo log
  207.  
  208. [Detail]
  209. 61214=Item\nConte·do
  210. 61215=URL\nLink\nMarcar\nResumo\nArquivo\nTamanho\nData\nTempo\nVelocidade MΘdia\nTempo Criado\nTempo Completo
  211.  
  212. [Drop Zone]
  213. 61216= - conectando ...
  214. 61217= - %d arquivo(s) em fila
  215. 61218= - %d arquivo(s) baixando...
  216. 61219= %d bytes/sec
  217. 61349= %.1f KB/sec
  218.  
  219. [About Box]
  220. 100=Sobre Net Transport
  221.  
  222. [Quit Dlg]
  223. 61247=Sair
  224. 61248=Algumas tarefas em execuτπo, sair assim mesmo?
  225.  
  226. [Options Sheet]
  227. 102=Opτ⌡es
  228. ;102t=Download\nProxy\nConexπo\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema
  229. ;102t=Download\nConexπo\nStreaming\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema\nExplorer
  230. 102t=Download\nConexπo\nStreaming\nGrßfico/Log\nMonitor\nPerformance\nSistema\nExplorer
  231.  
  232. [Download Page]
  233. 1001=&Pasta de Destino
  234. 1004=&Transporte
  235. 1007= Usar &Login
  236. 1008=&Username
  237. 1010=&Password
  238. 1012=Opτ⌡es
  239. 1013= Nπo usar &Cache 
  240. 1014= &Modo Passivo
  241. 1015= Iniciar &imediatamente
  242. 1192= Obter Data-&Tempo do arquivo no servidor 
  243. 1199=User-&Agent
  244. 1160= Coo&kie 
  245. 1211= Sempre enviar URLs como UTF-&8
  246. 1216= Enviar Lin&k 
  247. 1219= Via &SSL (Security Socket Layer) 
  248. 1231= Exportar log individualmente para cada tarefa 
  249. 1233= Download das Subpastas 
  250. 1234= Criar Subpastas Localmente 
  251. 1235= Criar Categoria
  252.  
  253. [Proxy Page]
  254. 61283=Exportar\nTφtulo\nHost\nPorta\nTipo\nValidar\nCorrido
  255. 61378=Tφtulo\nHost\nPorta\nTipo\nValidar\nCorrido
  256. 1138=&Add...
  257. 1139=&Editar...
  258. 1140=E&xcluir
  259.  
  260. [Proxy Dlg]
  261. 156=Opτ⌡es Proxy
  262. 1141=&Tφtulo
  263. 1143=&Host
  264. 1145=P&orta
  265. 1148=Tipo
  266. 1149= HTTP <Co&nnect> 
  267. 1150= SOCKS&4 
  268. 1151= SOCKS&5 
  269. 1159= &MMS 
  270. 1193= HTTP <&Get> 
  271.  
  272. 61284=Conexπo Direta
  273. 61288=Por favor, designe um proxy.
  274. 61289=Por favor, insira o nome do proxy ou IP.
  275.  
  276. [Connection Page]
  277. 1016=Intervalo
  278. 1017=&Conexπo
  279. 1020=&Dados
  280. 1186=Retry De&lay
  281. 61348=Aguardar %d sec p/ tentar novamente
  282. 1023=Limite
  283. 1024=Mßximo de &Tarefas simultΓneas
  284. 1027= Sempre tent&ar novamente 
  285. 1028=N·mero de tentati&vas
  286. 1031=&Velocidade
  287. 1185= &KB/Sec 
  288.  
  289. [Streaming Page]
  290. 1201=RTSP &Bandwidth
  291. 1203= &Otimizar qualidade de imagem
  292. 1204= &Max Transmission Bandwidth (necessßrio suporte do servidor)  
  293. 1205=MMS
  294. 1206= &Parar download quando o servidor terminar o streaming 
  295. 1224= HTTP Steaming 
  296. 1225=Porta
  297. 1232= Parar gravaτπo quando &Tempo se esgotar 
  298. 1244= M&anter conexπo ap≤s SMIL ser analizado
  299.  
  300. [Color Page]
  301. 1033=Grßfico
  302. 1034=&Escala
  303. 1037=Selecionado
  304. 1038=Soma
  305. 1039=Fundo
  306. 1040=Log
  307. 1041= &Ajustar Cor de Fundo
  308. 1042=State
  309. 1043=Command
  310. 1044=Error
  311. 1045=Server
  312. 1046=&Node Size
  313. 1049=&Resetar
  314.  
  315. [Monitor Page]
  316. 1050= &Confirmaτπo
  317. 1052=Monitorar estes &Tipos
  318. 1134=Segmentar URL
  319. 1135= Need to be &parsed (Consulte a Ajuda)
  320. 1136= &Wild match (Consulte a Ajuda)
  321. 1228=P&rocessar este tipo de streaming
  322.  
  323. [Performance Page]
  324. 1054=Buffer da &Conexπo
  325. 1057=Buffer de &Dados
  326. 1060=Sleep &Time
  327. 1063=Salvar &Log a cada
  328. 1066=Tamanho &Mφnimo do Segmento
  329.  
  330. [System Page]
  331. 1069=Confirmaτπo
  332. 1070= Sair do programa quando arquivos estπo sendo bai&xados 
  333. 1071= Adicionar URL atravΘs do clique direito do &mouse (menu estendido)
  334. 1072= Adicionar URLs em &Lote
  335. 1073= Move&r item(s) baixados para outra categoria 
  336. 1074=Outros opc⌡es
  337. 1075= Minimizar janela ao clicar em &Fechar(X)
  338. 1180= &Iniciar janela minimizada 
  339. 1181= &Excluir tarefa da lista ap≤s ser completada
  340. 1182= Exibir tamanho em &kilobytes 
  341. 1209= Iniciar &download na abertura do programa
  342. 1222=C≤digo de &Pßgina
  343.  
  344. [Explorer Page]
  345. 1191=&Limpar Hist≤rico
  346. 1236=&Manter Conexπo ativa
  347. 1237=&Enviar cada comando
  348. 1240=&Comando
  349. 1242=&Lista ParΓmetro de comando
  350. 1273=Tarefa
  351. 1274=Manter conexπo ativa
  352. 1275=Enviar comando a cada
  353. 1278=Comando
  354.  
  355. [unit]
  356. 1128=bytes/sec
  357. 1132=ms
  358. 1133=s
  359. 1280=s
  360.  
  361. [Column Dlg]
  362. 153=Colunas
  363. 1121=Marque as colunas que serπo exibidas e use os bot⌡es [Acima] e [Abaixo] para reorganizar ao seu modo.
  364. 1123=A coluna selecionada deve ter (pixels)
  365. 1125=largura
  366. 1126=A&cima
  367. 1127=A&baixo
  368.  
  369. [New Category Dlg]
  370. 144=Criar nova categoria
  371. 1089=&Nome
  372. 1087=&Pasta
  373. 1091=Selecione a &categoria "Pai"
  374.  
  375. [Category Properties Dlg]
  376. 145=Propriedades
  377. 1183= Alterar propriedades da pasta &subcategoria
  378. 1184= Mover &arquivo local 
  379.  
  380. [Delete Category Dlg]
  381. 61225=Excluir a categoria e todas subcategorias?
  382. 61226=Excluir Categoria
  383.  
  384. [New Job Dlg]
  385. 61227=Adicionar novo download
  386. 61228=Propriedades
  387. 1076=Origem
  388. 1079=&Link
  389. 1081=Re&nomear
  390. 1083=Destino
  391. 1084=&Categoria
  392. 1152=Pro&xy...
  393. 1173=&Salvar opτ⌡es
  394. 1210=&Mais opτ⌡es...
  395. 1261=iniciar
  396. 1262= &Manualmente 
  397. 1263= &Imediatamente
  398. 1264= &Schedule
  399. 1268=Esq&uema
  400. 1270=Apa&gar...
  401. 1271=Comentßrio
  402. 1296=S&avar como...
  403.  
  404. [Job Sheet]
  405. 114=Mais Opτ⌡es
  406. 114t=Download\nProxy\nStreaming\nSchedule
  407.  
  408. [Job Proxy Page]
  409. 157=Proxy
  410. 1153= &Nπo usar proxy 
  411. 1154= Proxy &Simples 
  412. 1155= Proxy &M·ltiplo
  413. 61290=Processo\nProxy
  414.  
  415. [Job Schedule Page]
  416. 61382=Nome\nIniciar\nParar
  417.  
  418. [Schedule Dlg]
  419. 182=Schedule
  420. 1246= &Ativar 
  421. 1247=Semana
  422. 1248= &Domingo 
  423. 1249= &Segunda 
  424. 1250= Te&rτa
  425. 1251= &Quarta 
  426. 1252= Q&inta 
  427. 1253= Sex&ta
  428. 1254= Sß&bado 
  429. 1256=Iniciar &em
  430. 1257=&Parar em
  431. 1259= &Customizar nome
  432. 1260=/yyyy = Ano\t/MM = mΩs\t/dd = dia
  433. 1265=/HH = hora\t/mm = minuto\t/ss = segudo
  434. 61383=Parar Schedule
  435.  
  436. [Batch Dlg]
  437. 147=Tarefas em Lote
  438. 1092=Parte 1
  439. 1093=Curinga
  440. 1094=Parte 2
  441. 1097=Wildcard
  442. 1098=&N·meros
  443. 1099=&Letras
  444. 1100=&De
  445. 1103=&AtΘ
  446. 1106=&Dφgitos curingas
  447.  
  448. [Select URLs Dlg]
  449. 148=Selecionar URLs
  450. 61229=Tφtulo\nTipo\nURL
  451. 1113=&Inverter Seleτπo
  452. 1174=&Exterder seleτπo
  453. 61230=Selecionar URL
  454. 61231=Usar as mesmas opτ⌡es para outros arquivos?
  455.  
  456. [Extend Selection Dlg]
  457. 162=Seleτπo Estendida
  458. 1176= Todos  
  459. 1177=&Extensπo
  460. 1179= Todos 
  461.  
  462. [Duplicate URL Dlg]
  463. 150=Duplicar URL
  464. 1114=URL jß estß na lista! Agora,
  465. 1115=&Verificar atualizaτπo
  466. 1116=Baixar novame&nte
  467.  
  468. [Delete Job Dlg]
  469. 151=Excluir
  470. 1117=VocΩ tem certeza que deseja excluir permanentemente estes itens?
  471. 1118= Excluir o(s) arquivo(s) bai&xado(s) 
  472. 1119= Para a &lixeira 
  473.  
  474. [Remark Dlg]
  475. 149=Marcar comentßrio
  476.  
  477. [ReGet Dlg]
  478. 61239=ReGet
  479. 61240=Baixar novamente excluirß o(s) arquivo(s) atual(is) baixado(s), continuar?
  480.  
  481. [Shutdown Dlg]
  482. 61241=Desligar
  483. 61242=Net Transport desligarß o micro em %d segundos.
  484. 61243=Desconectar
  485. 61244=Net Transport desconectarß em  %d segundos.
  486. 61375=Fechar
  487. 61376=Net Transport serß fechado em %d segundos.
  488.  
  489. [Thread Proxy Dlg]
  490. 159=Selecionar proxy
  491.  
  492. [String]
  493. 61220=Selecione a pasta para download
  494. 61221=Esta pasta "%s" nπo foi criada.
  495. 61222=O nome da categoria nπo pode ser invßlido.
  496. 61223='\\' Θ um caracter nπo permitido.
  497. 61224=O nome da categoria "%s" estß duplicado.
  498. 61232=URL nπo pode ser invßlido.
  499. 61233=O nome do arquivo nπo pode ser invßlido.
  500. 61234=Nπo incluir URL(s) vßlida(s)!
  501. 61235=URL adicionada α lista.
  502.  
  503. [Move File]
  504. 61236=O arquivo nπo p⌠de ser movido.
  505. 61237=Mover Arquivo
  506. 61238=Mover tambΘm o(s) arquivo(s) baixado(s)?
  507.  
  508. [Download]
  509. 61249=Arquivo temporßrio jß existe, auto renomear
  510. 61250=Arquivo de destino jß existe, auto renomear
  511. 61251=Conectando em %s:%d
  512. 61252=Conectando em %d.%d.%d.%d:%d
  513. 61253=Conectado
  514. 61254=Iniciando o recebimento dos dados
  515. 61255=O arquivo no servidor Θ o mesmo na mßquina local.
  516. 61256=O arquivo no servidor Θ foi modificado, baixß-lo novamente.
  517. 61257=Este site pode reiniciar downloads interrompidos.
  518. 61258=Este site nπo pode reiniciar downloads interrompidos.
  519. 61259=Redirecionando para %s
  520. 61260=Socket conectado, aguardando mensagem de bem-vindo.
  521. 61261=Login com sucesso.
  522. 61262=Login sem sucesso.
  523. 61263=Tamanho do arquivo desconhecido, nπo pode ser executados multi-processos.
  524. 61265=Fechado.
  525. 61266=URL invßlida
  526. 61267=Nπo foi possφvel determinar o nome do Host
  527. 61268=Cancelamento do usußrio em %d
  528. 61269=Finalizado em %u
  529. 61270=Timeout
  530. 61272=Socket function error
  531. 61273=Erro ao gravar no arquivo(check seu Disco Rφgido por problemas)
  532. 61274=Ftp command error
  533. 61275=Http server error
  534. 61276=Este site nπo pode reiniciar downloads interrompidos, ou, o servidor estß com algum problema.
  535. 61277=Muitos erros. Esta parte foi cancelada.
  536. 61278=Download terminado.
  537. 61282=Arquivo nπo encontrado.
  538. 61291=Segmentando %s
  539. 61292=Conectando proxy em %s:%d
  540. 61293=Conectando proxy em %d.%d.%d.%d:%d
  541. 61294=Proxy server error
  542. 61307=Modo de autenticaτπo nπo suportado
  543. 61370=Mßximo de conex⌡es para este site foi alcanτado, processo cancelado.
  544. 61374="libssl.dll" nπo encontrado?
  545.  
  546. [MMS]
  547. 61309=Enviar informaτπo inicial de conexπo
  548. 61310=Initializaτπo com sucesso
  549. 61311=Estabelecendo sessπo
  550. 61312=Sessπo estabelecida com sucesso
  551. 61313=Ocorreu um erro com estabelecimento da sessπo, conexπo terminada.
  552. 61314=Requerendo arquivo de media /%s
  553. 61315=Autenticaτπo requerida
  554. 61316=total %s; Tamanho Cabeτalho = %d bytes; extensπo do pacote = %d bytes; total %d pacote
  555. 61317=A presente transmissπo Live nπo Θ suportada
  556. 61318=Requisitando cabeτalho de media
  557. 61319=Recebendo cabeτalho de media
  558. 61320=Requisitando recebimento dos dados streaming do pacote %d
  559. 61321=Pacotes de media recebidos
  560. 61322=Testando o tempo da rede
  561. 61323=Validando conexπo da rede
  562. 61324=Transmissπo de pacotes de media streaming completa
  563. 61325=Comando incapas de ser processado %02X
  564. 61326=C≤digo de erro identificado = %X
  565. 61327=Arquivo nπo encontrado
  566. 61328=A rede estß ocupada
  567. 61329=Hß muitas sess⌡es conectadas no servidor, conexπo impossφvel
  568. 61330=Conexπo perdida
  569. 61331=VocΩ nπo tem permissπo para acessar o arquivo
  570. 61332=Servidor nπo responde corretamente
  571. 61333=Posiτπo de parΓmetros incorreta
  572. 61334=Falha na abertura do arquivo
  573. 61355=Requisitando pacote de teste de tempo
  574. 61356=Teste de tempo recebido #%d
  575. 61360=Streams aceitas
  576.  
  577. [RTSP]
  578. 61335=Sessπo nπo encontrada
  579. 61336=RealChallenge1 nπo encontrado
  580. 61337=Base de conte·do nπo encontrado
  581. 61338=Somente RMFF (RealMedia File Format) Θ suportado
  582. 61339=total %s; max bit rate %d; mΘdia bit rate %d
  583. 61340=RTSP nπo suporta transmissπo multi-processo
  584. 61341=Cancelamento do usußrio em %s
  585. 61359=Por favor, selecione uma largura de banda mais baixa para repetir
  586. 61365=An·ncio filtrado
  587. 61366=Novo cabeτalho ASF recebido
  588. 61367=Por favor, use um processo simples para repetir
  589. 61371=Unindo arquivos RealMedia
  590. 61372=completo
  591. 61373=LIVE broadcasting
  592.  
  593. [IE]
  594. 61279=Baixar por Net Transport
  595. 61280=Baixar todos por Net Transport
  596.  
  597. [WorkSpace Sheet]
  598. 110t= Download \n Proxy \n Site Explorer 
  599.  
  600. [Proxy Page (Work Space)]
  601. 1161=&Importar...
  602. 1162=E&xportar...
  603. 1163=&Validar...
  604. 12321=A&plicar
  605.  
  606. [Validate Dlg]
  607. 160=Validar
  608. 1164=&Site
  609. 1166=I&niciar
  610. 1167=&Pausar
  611. 61342=Informaτπo
  612. 61343=Proxy server OK, corrido %d ms
  613. 61344=Teste cancelado
  614.  
  615. [Proxy Import/Export]
  616. 161=Exportar
  617. 161imp=Importar
  618. 1170=De&limitador
  619. 1172=&Proceder
  620. 61345=Username\nPassword\nTφtulo
  621. 61346=Text Files (*.txt)|*.txt|All Files (*.*)|*.*||
  622. 61347=Lista do Proxy nπo foi atualizada, sair assim mesmo?
  623. 61358=Proxies estπo sendo validados, sair assim mesmo?
  624. 61377=Lista de URL (*.lst)|*.lst|All Files (*.*)|*.*||
  625.  
  626. [Site]
  627. 61350=Browse\nDownload\nParar\nAtualizar\nFavoritos
  628. 61351=Nome\nTipo\nTφtulo\nURL\nTamanho\nModificado
  629. 61357=Favoritos
  630.  
  631. [Explorer DialogBar]
  632. 1189=&Endereτo
  633.  
  634. [Favorite Dlg]
  635. 169=Propriedades do Site
  636. 1194=R≤tu&lo
  637. 1196=&Proxy
  638. 1197=&Marcar
  639. 1198=&Conectar
  640. 1212=&N·mero atual de conex⌡es
  641. 1215=0 = Ilimitado
  642.  
  643. [Make ASF Seekable Dlg]
  644. 173=Criar φndice ASF
  645. 1208=&Abrir
  646. 61362=Arquivos Windows Media (*.asf;*.wmv;*.wma)|*.asf;*.wmv;*.wma|Todos arquivos (*.*)|*.*||
  647. 61363=Para salvar, o arquivo nπo pode conter o mesmo nome.
  648. 61364=Parar a criaτπo do φndice?
  649.  
  650. [Save History Dlg]
  651. 176=Salvar Hist≤rico
  652. 1220= &Incluir subcategorias 
  653. 1221= &Ver HTML 
  654. 61379=Arquivos HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Todos arquivos (*.*)|*.*||
  655. 61380=URL\nRefΩncia\nArquivo\nComentßrio
  656.  
  657. [Job Scheme Dlg]
  658. 183=Salvar esquema como
  659. 61412=Esquema
  660. 61413=Tem certeza em apagar o esquema "%s"?
  661.  
  662. [Crash Notify Dlg]
  663. 184=Notificaτπo de travamento
  664. 61414=Um problema desconhecido ocorreu no Net Transport.\nNet Transport tem que ser fechado.\n\nPor favor, envie a informaτπo abaixo para kwwx@21cn.com ou yingyin_2003@citiz.net\nA informaτπo serß analisada e o motivo do problema serß corrigido na pr≤xima atualizaτπo.\n\nObrigado!\n\n
  665.  
  666. [Folder Dlg]
  667. 185=Pasta
  668. 1295=Jß que esta Θ uma operaτπo de risco, Θ altamente recomendado que pare todas as tarefas e saia, entπo reabra o programa sem alterar nada e finalmente utilize este recurso.
  669. 61415=Selecione a pasta para os arquivos temporßrios
  670.  
  671. [Find Dlg]
  672. 186=Localizar
  673. 1282=Loca&lizar o que
  674. 1284= Somente &palavra idΩntica 
  675. 1285= Match &case 
  676. 1286=Direτπo
  677. 1287= &Acima 
  678. 1288= &Abaixo 
  679. 1289=Campos
  680. 1290= Nome 
  681. 1291= URL 
  682. 1292= Comentßrio 
  683. 1293=Locali&zar pr≤ximo
  684. 61416=Nenhum resultado.
  685.